No exact translation found for الترجمة الفورية بلغة الإشارة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الترجمة الفورية بلغة الإشارة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The provision of sign language interpretation for the five-day session in English, French and Spanish would also be required.
    وسيلزم أيضا توفير ترجمة فورية بلغة الإشارة للدورة التي تستغرق خمسة أيام بالإسبانية والانكليزية والفرنسية.
  • Students with hearing disabilities from secondary schools regularly visit the lectures where sign language interpreters provide assistance for them.
    أما الطلاب ذوو الإعاقات السمعية من المدارس الثانوية فيحضرون المحاضرات بانتظام حيث توفر لهم خدمة الترجمة الفورية بلغة الإشارات.
  • Facilities must be made accessible to women with disabilities: ramps, sign-language interpretation, clear and simple explanations of what will happen for women with intellectual disabilities and other requirements must all be in place.
    يجب إتاحة فرصة الوصول إلى المرافق للمعوقات: فيجب وضع الممرات المنحدرة، وتوفير الترجمة الفورية بلغة الإشارة، وتقديم شروح واضحة وبسيطة لما سيحدث للنساء المصابات بإعاقات ذهنية وغير ذلك من الاحتياجات.
  • The Court decided that the applicants had a right to publicly funded sign-language interpretation in the provision of health care and that the failure of the authorities to ensure that the applicants benefited equally from the provincial medicare scheme amounted to discrimination.
    وقررت المحكمة أن لأصحاب الشكوى الحق في الحصول على خدمات ترجمة فورية بلغة الإشارة تمولها الدولة عند تقديم الرعاية الصحية لهم، وأن عدم قيام السلطات بكفالة استفادة أصحاب الشكوى بصورة متكافئة من برنامج الرعاية الطبية في المقاطعة يشكل ضرباً من التمييز.
  • As is the case with the inclusion of persons with disabilities for all Millennium Development Goals, general reproductive health programmes can be made far more accessible through universal design and through disability-specific adaptations such as sign-language interpretation, the availability of information in braille, on cassette tapes or in formats that are in easily readable or in pictures for those with intellectual disabilities.
    وكما هو الحال بالنسبة لإدراج الأشخاص ذوي الإعاقة في كافة الأهداف الإنمائية للألفية، يمكن تيسير الاستفادة من برامج الصحة الإنجابية العامة بدرجة أكبر بكثير من خلال تعميم التصميم ومن خلال إدخال تعديلات خاصة بالإعاقة مثل الترجمة الفورية بلغة الإشارة وتوافر المعلومات بطريقة ”بريل“ أو على شرائط سمعية أو بأشكال تسهل قراءتها أو بالصور بالنسبة للمصابين بإعاقات ذهنية.